Difference between revisions of "191: Lojban"

Explain xkcd: It's 'cause you're dumb.
Jump to: navigation, search
(removed ending preposition)
(general clean-up)
Line 8: Line 8:
  
 
==Explanation==
 
==Explanation==
{{w|Lojban}} is an constructed language designed to be logical, unambiguous, and culturally neutral. The authors originally designed it as an experiment, but a few people have picked it up and tried to learn it. However, anyone actually willing to learn Lojban is someone [[Black Hat]] would rather avoid. The basic premise here is that Lojbanists are nerds, as the Lojban community is well aware.
+
{{w|Lojban}} is an constructed language designed to be logical, unambiguous, and culturally neutral. The authors originally designed it as an experiment, but a few people have picked it up and tried to learn it. However, anyone actually willing to learn Lojban is someone [[Black Hat]] would rather avoid.
  
 
Clicking on the original comic brings you to [[:File:lojban translated.png|a Lojban translation of the comic]].
 
Clicking on the original comic brings you to [[:File:lojban translated.png|a Lojban translation of the comic]].
Line 15: Line 15:
  
 
==Transcript==
 
==Transcript==
 +
===English===
 
:Cueball: If you learned to speak Lojban, your communication would be completely unambiguous and logical.
 
:Cueball: If you learned to speak Lojban, your communication would be completely unambiguous and logical.
 
:Black Hat: Yeah, but it would all be with the kind of people who learn Lojban.
 
:Black Hat: Yeah, but it would all be with the kind of people who learn Lojban.
  
==Transcript (Lojban) ==
+
===Lojban===
 
:la .kiubal. cusku lu da'i ganai do crebi'o la lojban gi le se cusku be do cu mulno pavysmu je logji li'u
 
:la .kiubal. cusku lu da'i ganai do crebi'o la lojban gi le se cusku be do cu mulno pavysmu je logji li'u
 
:.i la .xekrimapku. cusku lu .i .ie ku'i cusku fi le prenu klesi poi certu la lojban li'u
 
:.i la .xekrimapku. cusku lu .i .ie ku'i cusku fi le prenu klesi poi certu la lojban li'u

Revision as of 14:52, 15 October 2013

Lojban
zo'o ta jitfa .i .e'o xu do pendo mi
Title text: zo'o ta jitfa .i .e'o xu do pendo mi

Explanation

Lojban is an constructed language designed to be logical, unambiguous, and culturally neutral. The authors originally designed it as an experiment, but a few people have picked it up and tried to learn it. However, anyone actually willing to learn Lojban is someone Black Hat would rather avoid.

Clicking on the original comic brings you to a Lojban translation of the comic.

The title-text is also written in Lojban. It translates roughly as: "That was a joke. Really. Wanna be friends with me?"

Transcript

English

Cueball: If you learned to speak Lojban, your communication would be completely unambiguous and logical.
Black Hat: Yeah, but it would all be with the kind of people who learn Lojban.

Lojban

la .kiubal. cusku lu da'i ganai do crebi'o la lojban gi le se cusku be do cu mulno pavysmu je logji li'u
.i la .xekrimapku. cusku lu .i .ie ku'i cusku fi le prenu klesi poi certu la lojban li'u


comment.png add a comment! ⋅ comment.png add a topic (use sparingly)! ⋅ Icons-mini-action refresh blue.gif refresh comments!

Discussion

https://www.youtube.com/watch?v=IRsPheErBj8 --79.67.240.72 16:02, 28 February 2013 (UTC)

Go away. Beanie (talk) 12:03, 18 March 2021 (UTC)

- What can we learn from this? - I've learned that unless you share your knowledge with others, the rest of your life will be very lonely and no one will understand you. - E-inspired (talk) 16:11, 28 February 2013 (UTC)

- What can we learn from 79.67.240.72? - That insults have no meaning, after you declaw them with reason. (Thank you Mr. 79.67.240.72) - E-inspired (talk) 16:15, 28 February 2013 (UTC)

I did change the transcript to the words from the Lojban picture posted here. What the hell was this former text:

la .kiubal. cusku lu da'i ganai do crebi'o la lojban gi le se cusku be do cu mulno pavysmu je logji li'u
.i la .xekrimapku. cusku lu .i .ie ku'i cusku fi le prenu klesi poi certu la lojban li'u

--Dgbrt (talk) 17:38, 15 October 2013 (UTC)

- That's how a transcript would be written in a Lojban text; {.kiubal.}, for instance, is a Lojbanisation of "cueball", and {lu} and {li'u} are open/close quotation marks. It would have been right if this wiki was in Lojban, but since it's in English, it's debatable. I guess the current version is easier for the readership to read. 141.101.98.225 13:14, 5 November 2013 (UTC)

I would be happy if you could do an explain on this. I just did check the transcript, and I am not native Lojban ;). So, if there are any important differences, it has to be explained here. --Dgbrt (talk) 20:56, 5 November 2013 (UTC)
This also could mean changing the transcript again, but then it has to be explained.--Dgbrt (talk) 20:58, 5 November 2013 (UTC)
It also was not correct, as .xekrimapku. is not a legal cmene. Maybe "xekrimapuk."? 173.245.54.40 01:25, 17 March 2016 (UTC)
Perhaps la .xekmapk. (based on a lujvo, similar to la .lojbangirz.) Tbodt (talk) 03:22, 6 February 2022 (UTC)

I would really like to know which of the two alternative interpretations given in the entry text is actually supported by the Lojban translation, though... being a proclaimed unambiguous language and all 162.158.83.210 18:56, 12 October 2016 (UTC)

162.158.83.210, Lojban is syntactically unambiguous. It is not, and does not claim to be, semantically unambiguous. I don't think that's even possible. Even if Lojban was semantically unambiguous, there would still be multiple ways to translate it into English, another semantically ambiguous language. 172.68.174.82 (talk) (please sign your comments with ~~~~)

They should call a problem like this the Lojban Effect 162.158.79.245 01:42, 24 August 2019 (UTC)

somehow it seems like {xekce} should be mentioned somewhere on this page 172.68.73.32 22:32, 14 May 2023 (UTC)