Difference between revisions of "Talk:1136: Broken Mirror"

Explain xkcd: It's 'cause you're dumb.
Jump to: navigation, search
(Orwell?)
(9 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
The lettering on the first word is unusually sloppy. I thought it said "COPS", as in Black Hat was about to be arrested for breaking the mirror, on the TV show Cops. - [[User:Frankie|Frankie]] ([[User talk:Frankie|talk]]) 11:16, 19 November 2012 (UTC)
 
The lettering on the first word is unusually sloppy. I thought it said "COPS", as in Black Hat was about to be arrested for breaking the mirror, on the TV show Cops. - [[User:Frankie|Frankie]] ([[User talk:Frankie|talk]]) 11:16, 19 November 2012 (UTC)
  
Does anyone have an opinion on how Black Hat broke the mirror? If it simply fell from the wall, he would not incur the bad luck.
+
:Yep, I read COPS, too.  In another vein, is Black-hat getting all religious on us?  Cueball, maybe.  Beret guy, more likely.  But Black-hat seems to be too machiavellian to quote biblical passages, except as a crutch or an "out". (Edit: now that I think about it, it's the latter: the same fate awaits everybody... as in, everybody will cut their feet on the shards.) -- [[Special:Contributions/207.225.239.130|207.225.239.130]] 20:05, 19 November 2012 (UTC)
 +
 
 +
Does anyone have an opinion on how Black Hat broke the mirror? If it simply fell from the wall, he would not incur the bad luck. [[User:Jsbqvb|Jsbqvb]] 15:31, 19 November 2012 (UTC)
 +
 
 +
: I think his point is that it wouldn't matter; ''there ain't no such thing as bad luck'': the same fate awaits everybody.  -- [[Special:Contributions/207.225.239.130|207.225.239.130]] 20:05, 19 November 2012 (UTC)
 +
 
 +
: Maybe he did it on purpose, just for that soliloquy at the end (I wouldn't put it past him...).--[[User:Dangerkeith3000|Dangerkeith3000]] ([[User talk:Dangerkeith3000|talk]]) 20:59, 19 November 2012 (UTC)
 +
 
 +
:: I'd say so.  "My fate is a these shards" ... to cause pain and suffering to all he comes in contact with.  -- [[User:IronyChef|IronyChef]] ([[User talk:IronyChef|talk]]) 06:01, 20 November 2012 (UTC)
 +
 
 +
Time for some more obvious questions, which I dont get! So, why he decided not to tidy it, but to leave shards like that? [[Special:Contributions/83.166.112.53|83.166.112.53]] 05:44, 21 November 2012 (UTC)
 +
 
 +
What's the significance of the title text? "I am always [something]" rings a faint bell, but I can't place it.
 +
[[User:Wwoods|Wwoods]] ([[User talk:Wwoods|talk]]) 19:49, 20 November 2012 (UTC)
 +
:It made me think of "We have always been at war with Eastasia" (from Orwell's ''1984'') ...but that probably wasn't what Randall meant to evoke. —[[Special:Contributions/50.14.33.235|50.14.33.235]] 22:14, 7 April 2013 (UTC)
 +
 
 +
Could it be the comic where the title text ends with I AM ALWAYS BREATHING MANUALLY (Skynet, comic 1046) [[Special:Contributions/220.255.1.163|220.255.1.163]] 15:18, 21 November 2012‎ (UTC)

Revision as of 22:14, 7 April 2013

The lettering on the first word is unusually sloppy. I thought it said "COPS", as in Black Hat was about to be arrested for breaking the mirror, on the TV show Cops. - Frankie (talk) 11:16, 19 November 2012 (UTC)

Yep, I read COPS, too. In another vein, is Black-hat getting all religious on us? Cueball, maybe. Beret guy, more likely. But Black-hat seems to be too machiavellian to quote biblical passages, except as a crutch or an "out". (Edit: now that I think about it, it's the latter: the same fate awaits everybody... as in, everybody will cut their feet on the shards.) -- 207.225.239.130 20:05, 19 November 2012 (UTC)

Does anyone have an opinion on how Black Hat broke the mirror? If it simply fell from the wall, he would not incur the bad luck. Jsbqvb 15:31, 19 November 2012 (UTC)

I think his point is that it wouldn't matter; there ain't no such thing as bad luck: the same fate awaits everybody. -- 207.225.239.130 20:05, 19 November 2012 (UTC)
Maybe he did it on purpose, just for that soliloquy at the end (I wouldn't put it past him...).--Dangerkeith3000 (talk) 20:59, 19 November 2012 (UTC)
I'd say so. "My fate is a these shards" ... to cause pain and suffering to all he comes in contact with. -- IronyChef (talk) 06:01, 20 November 2012 (UTC)

Time for some more obvious questions, which I dont get! So, why he decided not to tidy it, but to leave shards like that? 83.166.112.53 05:44, 21 November 2012 (UTC)

What's the significance of the title text? "I am always [something]" rings a faint bell, but I can't place it. Wwoods (talk) 19:49, 20 November 2012 (UTC)

It made me think of "We have always been at war with Eastasia" (from Orwell's 1984) ...but that probably wasn't what Randall meant to evoke. —50.14.33.235 22:14, 7 April 2013 (UTC)

Could it be the comic where the title text ends with I AM ALWAYS BREATHING MANUALLY (Skynet, comic 1046) 220.255.1.163 15:18, 21 November 2012‎ (UTC)