Difference between revisions of "Talk:829: Arsenic-Based Life"
(Pronounciation-related question) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
:I do not talk French but my dictionary tells me that "d'œuvre" (without the trailing ''s'') is correct. Thanks for your hint, explanation is updated.--[[User:Dgbrt|Dgbrt]] ([[User talk:Dgbrt|talk]]) 19:41, 24 October 2013 (UTC) | :I do not talk French but my dictionary tells me that "d'œuvre" (without the trailing ''s'') is correct. Thanks for your hint, explanation is updated.--[[User:Dgbrt|Dgbrt]] ([[User talk:Dgbrt|talk]]) 19:41, 24 October 2013 (UTC) | ||
::"Hors d'oeuvres" is English; ''"hors d'œuvre"'' (with a ligature and without the trailing ''s'') is French. [[Special:Contributions/173.245.50.84|173.245.50.84]] 12:53, 29 January 2014 (UTC) | ::"Hors d'oeuvres" is English; ''"hors d'œuvre"'' (with a ligature and without the trailing ''s'') is French. [[Special:Contributions/173.245.50.84|173.245.50.84]] 12:53, 29 January 2014 (UTC) | ||
+ | :::I am dumbfounded at the pronounciation part of the explanation. Do you really pronounce it with the "r" sound before the "v" sound? Why would you do that? [[Special:Contributions/141.101.102.216|141.101.102.216]] 15:24, 27 December 2014 (UTC) |
Revision as of 15:24, 27 December 2014
What a waste of good poison, the food at conferences usually does that on it's own anyways. Davidy22[talk] 13:27, 8 January 2013 (UTC)
Maybe it is to be noted that in the comic, "serve cocktails and hors d'oerves" should have been written "serve cocktails and hors d'œuvres"? 194.254.109.166 15:14, 24 October 2013 (UTC)
- I do not talk French but my dictionary tells me that "d'œuvre" (without the trailing s) is correct. Thanks for your hint, explanation is updated.--Dgbrt (talk) 19:41, 24 October 2013 (UTC)
- "Hors d'oeuvres" is English; "hors d'œuvre" (with a ligature and without the trailing s) is French. 173.245.50.84 12:53, 29 January 2014 (UTC)
- I am dumbfounded at the pronounciation part of the explanation. Do you really pronounce it with the "r" sound before the "v" sound? Why would you do that? 141.101.102.216 15:24, 27 December 2014 (UTC)
- "Hors d'oeuvres" is English; "hors d'œuvre" (with a ligature and without the trailing s) is French. 173.245.50.84 12:53, 29 January 2014 (UTC)