<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=162.158.86.233</id>
		<title>explain xkcd - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=162.158.86.233"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/Special:Contributions/162.158.86.233"/>
		<updated>2026-04-15T17:24:29Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=Talk:1739:_Fixing_Problems&amp;diff=127943</id>
		<title>Talk:1739: Fixing Problems</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=Talk:1739:_Fixing_Problems&amp;diff=127943"/>
				<updated>2016-09-28T14:34:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;162.158.86.233: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This one seems relatively straightforward. It points out the rabbit hole that comes from attempting to optimize and attempting to fix earlier mistakes. {{unsigned|Drewthedude64}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree. I added my explanation as such, and as I was doing it, I noticed that this comic seems to repeat the themes shown in past ones. {{unsigned ip|108.162.219.60}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to build a web browser from scratch so I can load web pages on my iPod quicker.&lt;br /&gt;
[[User:Benjaminikuta|Benjaminikuta]] ([[User talk:Benjaminikuta|talk]]) 06:45, 28 September 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put in a mention of the fixed-point combinator. It seems like that can hardly be an accidental pun since it's the essence of recursion. I forgot to put in a summary of the change. [[User:Murray|Murray]] ([[User talk:Murray|talk]]) 07:19, 28 September 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
: The interpretation of the title as pun seems far-fetched to me. Sebastian --[[Special:Contributions/162.158.86.233|162.158.86.233]] 14:34, 28 September 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I disagree with some points of the current explanation. Most important one: &amp;quot;This comic is clearly remarking upon whether or not the benefits of the mentality &amp;quot;If it ain't broke, break it and fix it&amp;quot; [...]&amp;quot;:&lt;br /&gt;
: 1. Words like &amp;quot;clearly&amp;quot; shouldn't be used in a wiki, since they're suggesting that whoever has another point of view is an idiot. But that's not the important part.&lt;br /&gt;
: 2. Depending on time constraints for a given task &amp;quot;wasting my time&amp;quot; (as in the title text) could be the definition of a software being &amp;quot;broken&amp;quot;. So fixing a problem which causes &amp;quot;time wasted&amp;quot; is not necessarily fixing something which isn't broken. The solution for inefficient software is _not_ more hardware ;) [[User:Elektrizikekswerk|Elektrizikekswerk]] ([[User talk:Elektrizikekswerk|talk]]) 07:32, 28 September 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possibly related to http://seclists.org/bugtraq/2016/Sep/65? [[Special:Contributions/162.158.74.30|162.158.74.30]] 13:47, 28 September 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>162.158.86.233</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=Talk:1704:_Gnome_Ann&amp;diff=123202</id>
		<title>Talk:1704: Gnome Ann</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=Talk:1704:_Gnome_Ann&amp;diff=123202"/>
				<updated>2016-07-11T08:50:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;162.158.86.233: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Please sign your posts with ~~~~--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lotr reference is about the Witch King of Angmar instead of Sauron&lt;br /&gt;
Source:&lt;br /&gt;
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Witch-king_of_Angmar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Contributions/162.158.196.143|162.158.196.143]] 05:05, 8 July 2016 (UTC)Dege&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm surprised there's no reference to [https://en.wikipedia.org/wiki/Polyphemus Polyphemus] from [https://en.wikipedia.org/wiki/Homer Homer's] [https://en.wikipedia.org/wiki/Odyssey Odyssey]. Or is there one that I haven't seen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Contributions/162.158.85.165|162.158.85.165]] 08:00, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw the first panel, and honestly thought the pun was between Gnome Ann and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Gnomon gnomon] of a sundial.  The rest made pretty clear of what's up, though.&lt;br /&gt;
:Exactly! [[Special:Contributions/162.158.114.218|162.158.114.218]] 15:34, 9 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Contributions/108.162.219.5|108.162.219.5]] 10:01, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the trenches: Gnome Ann's land. [[Special:Contributions/172.68.10.34|172.68.10.34]] 11:29, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great comic. I really like this one. The idea is old but is put into new perspective with the drawings. Guess this can be made in different languages. Have seen one in Danish where a person was named ''Ingens'' = no one. So if something was owned by no one it was his... Must admit I did not get it until the Star Trek reference but I'm not native English and had to try it out to hear the no man in gnome ann where I would also pronounce the g hard although not for the reason mentioned in the explanation but because the Danish word Gnom is pronounced like that and not like nome. We need a Star Trek category I would say! --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 14:26, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:[[:Category:Star Trek|Done]]! --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 15:42, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might still be considered a 'literary quotation' but, strictly speaking, the line &amp;quot;I am no man&amp;quot; is from the movie. The original dialogue in the book isn't quite that simple, and the &amp;quot;Gnome Ann&amp;quot; joke probably wouldn't work. [[Special:Contributions/162.158.214.220|162.158.214.220]] 14:28, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:Given that it depicts the scene from the movie that is a perfect quote for this comic. --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 15:42, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=26686 Language Log] has more of these.  [[User:.42|.42]] ([[User talk:.42|talk]]) 15:34, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gnome Ann is an island. --[[Special:Contributions/108.162.237.211|108.162.237.211]] 16:39, 8 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:[https://zgrep.org/draw/island.png I could not resist.] {{User:Grep/signature|18:31, 08 July 2016}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you think Gnome Ann does double crit damage?  She is no man, and she is Gnome Ann. {{unsigned ip|162.158.214.149}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Re: The last paragraph of the explanation, is this false splitting, which seems to involve historical changes in words by dividing in the wrong place, or is this a [https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mondegreen mondegreen]?  The example which came first to mind is Jimi Hendrix, from Purple Haze : &amp;quot;Excuse me while I kiss (this guy / the sky).&amp;quot;  I'm not nearly enough of a grammarian to be sure about the distinction.  [[User:Miamiclay|Miamiclay]] ([[User talk:Miamiclay|talk]]) 02:25, 9 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:It is a mondegreen, but there definitely is a false splitting there also: &amp;quot;the sky&amp;quot; becomes &amp;quot;this guy&amp;quot;, the 's' migrates from the latter word to the former. {{unsigned ip|172.68.11.87}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gnome Ann mistakenly thinks that 'no man' is actually a reference to her own name.&amp;quot; Citation needed. I see no reason to think that she is mistaken about anything. She's not a man; she's not even human. [[Special:Contributions/198.41.238.32|198.41.238.32]] 08:47, 9 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gnome Ann threatens a messenger. {{unsigned ip|141.101.104.37}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These comments above belong in Gnome Ann's land :-D --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 20:53, 9 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Our Mission: To boldly go where Gnome Ann has gone before.&amp;quot; Maybe the dangerous part is Gnome Ann still lurking around? [[Special:Contributions/198.41.243.238|198.41.243.238]] 08:06, 10 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could this also be about Randall's gripe with English orthography? [[Special:Contributions/162.158.222.230|162.158.222.230]] 11:33, 10 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is up with that trigger warning? It doesn't seem misogynist to me. {{unsigned ip|141.101.111.238}}&lt;br /&gt;
: I would suppose that they feel that giving women more ability (such as killing an unkillable demon, controlling time and tides, someone who goes after the wicked, has explored the galaxy, etc.) makes them less of a woman. I would then suppose that they neither wish women nor men to be in any way above each other, and that they should be fully equal. Generally throughout history there have been heroes from many walks of like, which today appears to upset people. Sometimes, when one is in a greater position of power there can be much more burden placed on them and as such freedoms may be lost because there may be a desire to keep specific standards or a lack of privacy. [[Special:Contributions/108.162.221.97|108.162.221.97]] 16:44, 10 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
: This comic is offensive to some people as it comes across as sick male power fantasy and the whole point of the comic is to poke fun at a woman just because of her name. This comic would not work if it was a guy's name, but it's perfectly OK for you to make fun of women. Ha ha ha, how funny. You're sick.[[Special:Contributions/162.158.214.150|162.158.214.150]]ConcernedFeminist&lt;br /&gt;
: Quite the opposite of misogyny,  but I actually read this as Randall poking fun at the gender bias in the phrase 'no man'. I thought it was mostly intended as ironic, especially the last panel: &amp;quot;no man can kill me&amp;quot; -  but Gnome Ann can, because she's a woman. [[Special:Contributions/141.101.70.67|141.101.70.67]] 17:55, 10 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
: re ConcernedFeminist. I think you're misunderstanding the comic. The point isn't that Randall is making fun of women, it's that the oft used phrase &amp;quot;no man&amp;quot; sounds like the a gnome with the name &amp;quot;Ann&amp;quot;. Thus, it's humerus to imagine a small gnome controlling time, exploring the galaxy, and crashing weddings. How is it a power fantasy? How is gnome Ann being made fun of? If anything, she's incredibly powerful and accomplished. {{unsigned ip|108.162.245.126}}&lt;br /&gt;
It can come across as misogynistic precisely because of the original sexism apparent in the phrase &amp;quot;no man&amp;quot; and also because gnomes are not usually associated with physical strength, thus making the idea of an all powerful gnome doubly hilarious when viewed from a sexist angle. However, I  think that the deconstructivistic and language aspects are much more evident -- but there was a time when a comic like that would have pissed me off. You can't joke about sexism without invoking it to some degree.08:50, 11 July 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>162.158.86.233</name></author>	</entry>

	</feed>