<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Codycode</id>
		<title>explain xkcd - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Codycode"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/Special:Contributions/Codycode"/>
		<updated>2026-04-18T09:19:23Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1704:_Gnome_Ann&amp;diff=123080</id>
		<title>1704: Gnome Ann</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php?title=1704:_Gnome_Ann&amp;diff=123080"/>
				<updated>2016-07-08T18:59:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Codycode: /* Table of quotes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{comic&lt;br /&gt;
| number    = 1704&lt;br /&gt;
| date      = July 8, 2016&lt;br /&gt;
| title     = Gnome Ann&lt;br /&gt;
| image     = gnome_ann.png&lt;br /&gt;
| titletext = In the words of Andrew Johnson, if I am to be shot at, I want Gnome Ann to be in the way of the bullet.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explanation==&lt;br /&gt;
{{incomplete|Include a [[#Table of quotes|table]] with individual explanations for each quote.}}&lt;br /&gt;
This comic presents a series of images depicting a female {{w|gnome}} who is known as &amp;quot;Gnome Ann&amp;quot;. The humor derives from the fact that the name &amp;quot;Gnome Ann&amp;quot; and the compound noun &amp;quot;no man&amp;quot; are {{w|homophone}}s, meaning they sound alike but have different meanings and spellings.&lt;br /&gt;
(Users of the {{w|GNOME|Gnome desktop system}} may have difficulties understanding this since they pronounce Gnome with a hard &amp;quot;g&amp;quot;, reflecting its {{w|GNU}} ties.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Randall]] presents the reader with six images (and a title text) captioned with quotations from a wide range of sources, each featuring an instance of the compound noun &amp;quot;no man&amp;quot; being replaced by &amp;quot;Gnome Ann&amp;quot; (and featuring a drawing that reflects this change). There is one proverb, two Biblical quotations, two literary quotations (the {{w|Miguel de Cervantes|Cervantes}} quote is from ''{{w|Don Quixote}}'', the other one is from {{w|Lord of the Rings}}, the line {{w|Éowyn}} said to the {{w|Witch-king_of_Angmar|Witch-king of Angmar}} before killing him), one quotation from the opening of a television show (''{{w|Star Trek: The Original Series}}''), and a quotation from a piece of historical rhetoric in the title text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The process by which &amp;quot;no man&amp;quot; becomes &amp;quot;nom an&amp;quot; (and hence Gnome Ann) is known as {{w|false splitting}}, and is a familiar process of word formation in English and other languages; examples include {{w|Vipera_berus#Etymologies|&amp;quot;an adder&amp;quot; from &amp;quot;a nadder&amp;quot;}} and &amp;quot;lone&amp;quot; from &amp;quot;(all) one&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Table of quotes===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
| '''Modified quote'''&lt;br /&gt;
| '''Original quote'''&lt;br /&gt;
| '''Origin'''&lt;br /&gt;
| '''Explanation'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Time and tide wait for Gnome Ann.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Time and tide wait for no man.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Proverb&lt;br /&gt;
| Normally it is not possible for anyone to influence time or tides. However in this case it would appear than Gnome Ann is able to stop time, and tides. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The wicked flee when Gnome Ann pursueth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The wicked flee when no man pursueth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bible: [http://biblehub.com/proverbs/28-1.htm Proverbs 28:1]&lt;br /&gt;
| This (out of context) biblical reference would appear to imply that wicked people don't run away from aything. However in this case it would imply that wicked people run away from Gnome Ann specifically.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;What therefore God hath joined together, lot Gnome Ann put asunder.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;What therefore God hath joined together, let no man put asunder.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bible: [http://biblehub.com/mark/10-9.htm Mark 10:9]&lt;br /&gt;
| Normally this would imply that whatever 'God' has put together nobody would be able to destroy. But in this case it requires that Gnome Ann breaks up anything that 'God' puts together.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Time ripens all things; Gnome Ann is born wise&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Time ripens all things; no man is born wise.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The novel {{w|Don Quixote}} by {{w|Miguel De Cervantes}}&lt;br /&gt;
| This states that nobody is wise to begin with, and it takes time to become wise. However it now states that Gnome Ann in wise to begin with.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Our Mission: To boldly go where Gnome Ann has gone before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Our Mission: To boldly go where no man has gone before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intro at {{w|Star Trek: The Original Series}}&lt;br /&gt;
| Originally this was meant to emphasize that they would be going to completely unexplored territory, which would be a potentially risky venture. However in this case , it means that they will be following Gnome Ann, which is neither exploration, or risky.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Witch-king of Angmar: &amp;quot;Fool&amp;quot; No man can kill me.&amp;quot; Gnome Ann: &amp;quot;I Am Gnome Ann!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Witch-king of Angmar: &amp;quot;Fool! No man can kill me.&amp;quot; Éowyn: &amp;quot;I Am no man!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{w|The Lord of the Rings}}&lt;br /&gt;
| Angmar is apparently normally invulnerable to attack. But in this case Gnome Ann mistakenly thinks that 'no man' is actually a reference to her own name.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;In the words of Andrew Johnson, if I am to be shot at, I want Gnome Ann to be in the way of the bullet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;In the words of Andrew Johnson, if I am to be shot at, I want no man to be in the way of the bullet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{w|Andrew Johnson}}, 17th President of the United States&lt;br /&gt;
| The intent of this statement originally was that Andrew Johnson would rather be killed, than have somebody else be killed trying to save his life. However in this case it would appear that Andrew Johnson would specifically prefer Gnome Ann to be killed instead of himself.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcript==&lt;br /&gt;
:[Caption above the panels.]&lt;br /&gt;
:The &amp;lt;big&amp;gt;Legend&amp;lt;/big&amp;gt; of &amp;lt;big&amp;gt;Gnome Ann&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[At the beach, between a clock hanging in the air, showing 10 past 10 and the shoreline, Gnome Ann, a woman with curly hair and a black triangular hat, stands with her arms outstretched towards the clock and the sea. For each of the first five panels a text is written within a frame above the drawings.]&lt;br /&gt;
:Time and tide wait for Gnome Ann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[Gnome Ann running in from the left frame with her arms out chases three Cueball like men running from her towards right. The one closest to her looks over his shoulder at her, the next runs forward &amp;quot;normally&amp;quot; and the last in front throws up his arms in the air.]&lt;br /&gt;
:The wicked flee when Gnome Ann pursueth. &lt;br /&gt;
:-&amp;lt;small&amp;gt;Proverbs 28:1&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[Gnome Ann takes the groom's place in a wedding, shoving him to the side. The groom, Hairy with a bow tie, falls while throwing his arms out. The bride stands to the left, in full wedding dress, showing no reaction.]&lt;br /&gt;
:What therefore God hath joined together, let Gnome Ann put asunder.&lt;br /&gt;
:-&amp;lt;small&amp;gt;Mark 10:9&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[Gnome Ann sits in a yoga position meditating on a big rock in a desolate area with small rocks on the ground around the big rock.]&lt;br /&gt;
:Time ripens all things; Gnome Ann is born wise. &lt;br /&gt;
:-&amp;lt;small&amp;gt;Miguel De Cervantes&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[The starship Enterprise from Star Trek is seen from behind as it flies to the right, chasing a smaller craft. In this panel the frame with text is shown to emanate from Enterprise with a zig zag arrow pointing to the starship.]&lt;br /&gt;
:Enterprise: Our Mission: To boldly go where Gnome Ann has gone before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[The Witch-king of Angmar, Lord of the Nazgûl, from the Lord of the Rings sits on his knees (below the frame) to the left of Gnome Ann, who is preparing to stab him with a sword pointing at his head. She is also holding her other arm out towards him. The Witch-king has a black cloak covering his head and body with a kind of crown with six small spikes shown around his head and one large spike in front. It also goes down on each side of his head showing a gaping hole instead of a face. In this panel the text is spoken by the two characters.]&lt;br /&gt;
:Witch-king: Fool! No man can kill me.&lt;br /&gt;
:Gnome Ann: '''''I Am Gnome Ann!'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{comic discussion}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Cueball]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comics featuring Hairy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Multiple Cueballs]] &lt;br /&gt;
[[Category:Time]]&lt;br /&gt;
[[Category:Star Trek]]&lt;br /&gt;
[[Category:LOTR]]&lt;br /&gt;
[[Category:Philosophy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Religion]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Codycode</name></author>	</entry>

	</feed>