Editing Talk:1576: I Could Care Less

Jump to: navigation, search
Ambox notice.png Please sign your posts with ~~~~

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 93: Line 93:
 
Is it proper to use citations or should we just link to the source? {{User:17jiangz1/signature|10:44, 12 September 2015}}
 
Is it proper to use citations or should we just link to the source? {{User:17jiangz1/signature|10:44, 12 September 2015}}
  
;Negation by association in French
+
== Negation by association in French ==
  
 
The [http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue/giveadamn.html assertion] that ''could care less'', or ''give a damn'', is "negative in its own right" in the same way as ''pas'' in French sounds dubious to me to say the least, if not downright bovine excrement. In French, the original word for negation is ''ne'', it came to be associated with ''pas'', so that there was a perceived redundancy. Dropping ''ne'' when ''pas'' is used clearly conserves the negative meaning (it is only usual in oral French though, and frowned upon in written French). The same applies with adverbs that have a negative meaning, like ''jamais'' (never). But this is a very generic process, and thus completely different from very specific cases like ''could care less''. [[User:Zoyd|Zoyd]] ([[User talk:Zoyd|talk]]) 17:28, 12 September 2015 (UTC)
 
The [http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue/giveadamn.html assertion] that ''could care less'', or ''give a damn'', is "negative in its own right" in the same way as ''pas'' in French sounds dubious to me to say the least, if not downright bovine excrement. In French, the original word for negation is ''ne'', it came to be associated with ''pas'', so that there was a perceived redundancy. Dropping ''ne'' when ''pas'' is used clearly conserves the negative meaning (it is only usual in oral French though, and frowned upon in written French). The same applies with adverbs that have a negative meaning, like ''jamais'' (never). But this is a very generic process, and thus completely different from very specific cases like ''could care less''. [[User:Zoyd|Zoyd]] ([[User talk:Zoyd|talk]]) 17:28, 12 September 2015 (UTC)

Please note that all contributions to explain xkcd may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see explain xkcd:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel | Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: