Talk:1940: The Food Size Cycle

Explain xkcd: It's 'cause you're dumb.
Revision as of 02:06, 13 January 2018 by (talk)
Jump to: navigation, search

Does panini have a different meaning in the USA? In the UK, it basically means a sandwich made in a flattish rectangular roll, usually toasted (sometimes also the roll itself). They can be quite large; not necessarily smaller than sandwiches in general. 16:44, 10 January 2018 (UTC)

From my experience its the flatishness off panini that make them more comfortable to eat, but who knows maybe we're on the end of the panini cycle. 23:43, 10 January 2018 (UTC)
I think you're inadverently proving Randall's point. :) First I ever heard of paninis must have been something like 15 years ago, and the buns were slightly longer than my (admittedly large) hand, putting their length about the same as standard sandwich bread, but a smaller width making them smaller than a sandwich. I do note that if I see panini rolls in the grocery store, they're still that small size. Sounds to me like this size arms race is well underway for paninis where you live (I like never order them, but I suspect here too). NiceGuy1 (talk) 04:15, 12 January 2018 (UTC)
I'm pretty sure that when they first appeared widely over here they were already substantially larger than that. Perhaps we just imported already outsized ones from the US? Also, at that point, sandwiches generally hadn't undergone much inflation over here, so panini(s) and sandwiches have probably gone through a parallel expansion. The grocery stores here do also sell hand-sized panini rolls, but those are a relatively recent introduction, and they just match the general size of the rest of their roll selection. 10:10, 12 January 2018 (UTC)

Is it generally known that "panini" is the plural form of the Italian word "panino"? We don't say "burritos" or "taquitos" for one example, so why "panini"? Gearóid (talk) 07:46, 11 January 2018 (UTC)

But we do say 'a biscotti'. Probably because when selling them you would advertise in the plural, and those not familiar with Italian linguistics would not know how to construct a singular from it, and so would simply use the word as it stands. As a result, of course, panini and biscotti are, through use, now correct english singulars. 09:34, 11 January 2018 (UTC)
perhaps because of its unfortunate similarity to other English words, and the fortunate immaturity of the human race. 00:37, 12 January 2018 (UTC)
As a non-Italian speaker, I can say I was unaware "panini" was a plural word (though I feel vaguely familiar with the concept that Italian pluralizes words with an i like that). That'll be why, of course, most people are likewise unaware, and it has caught on. Especially considering that we'll often see "panini" itself pluralized, as "paninis". Reminds me of when I see things like "NASA Association", the final A of the acronym already means Association. "Scuba Apparatus", the A already stands for Apparatus. Etc. NiceGuy1 (talk) 04:38, 12 January 2018 (UTC)
Expanding on the theme, there are rivers in the U.K. routinely referred to as the "River Avon", ignoring the fact that "Avon" already means "River"... Gearóid (talk) 07:29, 12 January 2018 (UTC)
We may not say "a burritos" or "a taquitos", but we do say "a tamale" and there is no such word in Spanish. The singular in Spanish is "tamal"; "tamale" is a backformation from the Spanish plural "tamales". 02:06, 13 January 2018 (UTC)

Ah, but what about the slider effect? Mini versions of (in this case burgers) to be served in a collective? --Thomcat (talk) 17:01, 10 January 2018 (UTC)

Related, perhaps, is the sizing issue. Some places sell medium, large, and extra large drinks. Note no small. 20:29, 10 January 2018 (UTC) Gene Wirchenko <[email protected]>

And the 'regular' is what used to be the 'large'; the 'small', if it exists, is what used to be the 'regular' - to try to make you feel like you're short-changing yourself if you buy a normal sized one. 09:27, 11 January 2018 (UTC)

The alt-text seems backwards: The way Randall's presented it, it looks like he's asserting that thick crusts get thinner, then the cycle repeats. This matches anecdotal evidence based upon the style favored by my local pizza shops over the years, but more research is needed. Thin crusts also tend to be cheaper to make, so... ProphetZarquon (talk) 21:08, 10 January 2018 (UTC)

I don't think so - 'deep-dish' is listed first, as the one on the original track; 'thin crust' is then the one on the replacement track. The original pizzas, as imported from Italy, would have been thin crust. These then got thicker until they begat deep dish, and, indeed, beyond, with the ridiculous proliferation of stuffed and sandwich crusts. Then, as some people lost patience with this, there was a trend to re-introduce the thin crust (the replacement track). 09:25, 11 January 2018 (UTC)
Some original pizza from Italy had thick crust. My uncle, an immigrant to the US from Bari, Italy, made extremely thick crust pizza at his restaurant in the 1960s, almost a pizza bread. Pizza Hut initially advertised their 'deep dish' as 'Sicilian Pan Pizza'. 21:54, 11 January 2018 (UTC)

Portion inflation makes dietary information misleading. One would be hard pressed to find a muffin of the size used in nutrition information guides. Recipe books show similar inflation, recipes as printed make larger amounts of food, but they are listed as feeding fewer people than they used to. [1] Analagous inflation can also be seen in clothes sizes. What used to be a size 8 is now labeled a size 4. Regular becomes "slim cut." 00:01, 11 January 2018 (UTC)

Is the ratio between subsequent food size bifurcations consistent with the first Feigenbaum constant? [2] Docstout (talk) 01:15, 11 January 2018 (UTC)

Does this remind anyone of a Hertzsprung–Russell diagram? Capncanuck (talk) 02:51, 11 January 2018 (UTC)

BTW, I find it amusing that this comic came out the next day after a report on shrinkflation of Mondelez chocolates in Europe hit the news here ... --kavol, 07:57, 11 January 2018 (UTC)

Is this phenomenon specific to the US? I don't really recognize it here in the Netherlands, but the US has a reputation of having giant versions of everything: food, cars, people (width mostly) & so on. Maybe specific to a "big is beautiful" cultural attitude? 15:22, 11 January 2018 (UTC)

This happens, albeit to a considerably lesser extend, in the UK. Here, the phenomenon is restricted primarily to American fast food restaurants. I've eaten in America and was able to get 6 meals from the left-over food from a single-portion meal at Pinky's Pupu Bar & Grill in Kailua, Hawai`i. 21:31, 11 January 2018 (UTC)
Living in Canada, I find it amusing to note that my Netherlands-born-and-raised mother often complains about large portion sizes, about how anything she might order is way more food than she can eat (and in fact has this weird effect on her that a large amount of food makes the food unappetizing to her). As far as I know, this is a North American phenomenon, but moreso in the States. For example, if I go to McDonald's and order a trio, and tell them to Supersize it, that means change the Regular drink and Regular fries to Larges. In the States, apparently "Supersize" is its own size, this changes them to a size above Large that doesn't even exist here. NiceGuy1 (talk) 04:38, 12 January 2018 (UTC)
Common in the Netherlands also:, Though some of the examples seem to be normal inflation combined with downsizing. -- 09:29, 12 January 2018 (UTC)

Is it just me, or did this look like a reference to BitCoin to you when you first read it. Big block size, forks, the creation of new coins... I think Randall was really just making fun of BitCoin, because it seems like an otherwise boring topic --vikarjramun