Talk:2381: The True Name of the Bear

Explain xkcd: It's 'cause you're dumb.
Revision as of 14:02, 4 November 2020 by (talk) (i don't really have much to add, but etymology is cool)
Jump to: navigation, search

This one is ridiculously early. 05:22, 4 November 2020 (UTC)

Let’s try this again, hopefully won’t get stepped on this time... I know I’ve seen Gretchen on various YouTube channels but is she really “the world's foremost internet linguist” as Randal claims? 05:29, 4 November 2020 (UTC)

Probably as a linguist studying internet culture, which she is indeed one of the most famous in that area. Most popular linguist on the internet? It's everyone's guess. 05:48, 4 November 2020 (UTC)

Well, after being mentioned by Randall she totally might become the most known one.

"Arth" is Welsh for bear.

Hmm... I find Ponytail's behaviour strange. At first she asks for explanation/verification of Megan's claim and when she recieves it she yells "NO!" as if she already knew it would be true... Elektrizikekswerk (talk) 09:14, 4 November 2020 (UTC)

She gets confirmation that the name is lost in panel 3 (and assumes it also confirms the summoning part). So she indeed knew by panel 10:51, 4 November 2020 (UTC)
Why isn't the bear's name summoning it after its name being said out loud in panel 3, though? Or is the name only "true" in English (in which the name didn't exist until Gretchen reconstructed it)? Doesn't make sense. /edit: I know we are talking about myths and superstition here and thus it might be all somewhat hazy but this comic is imho not self-consistent. I'm not used to inconsistent comics on XKCD (unless it's done on purpose for humorous effect which in this case seems not to be true). Thus my irritation. Elektrizikekswerk (talk) 11:13, 4 November 2020 (UTC)
They are clearly in England (or the Anglosphere in general, though English isn't the official language in the US, merely customary) and by the Rules Of Summoning an English/etc 'bear' must only respond to the locality-sanctioned word (said with intent, not a coincidentally homophonic collection of syllables, not saying the exact same word but in the sense of being actually quoting a different language that uses the same word).
I theorise that the Welsh are saying their bear-name in slightly the wrong accent for being useful to summon a Welsh bear (maybe it should be more "Ardd"?) due to excessive Anglicisation. Or the Celtic way of not-saying-the-true-Celtic-word is to habitually say the Anglic one, which thus does not count. Or the Welsh bears are just confused by the current trend for dual-language signage and expect/require both. (Welsh then English in one half of the country, English followed by Welsh in the other part of the nation.) 12:55, 4 November 2020 (UTC)
If we're worried about consistency here, how is it that all the Romance language speakers (e.g. Orso for Italians, Oso for Spaniards, etc) get away without being constantly mauled? Perhaps it's only the *true* name of the bear, -rkto, that summons the animal. I suppose that would give an explanation of why we don't see any Indo-European speakers around nowadays... Gbisaga (talk) 13:37, 4 November 2020 (UTC)

Fascinating! In Russian, the word for bear is also euphemistic, pronounced as medved, which roughly means "knowledgeable about honey". But until today, I thought that something like "ber" is in fact its true name. Turns out it's not even that. 14:02, 4 November 2020 (UTC)