1190: Time/Translator

Explain xkcd: It's 'cause you're dumb.
Revision as of 06:20, 19 July 2013 by 83.243.48.2 (Talk)

Jump to: navigation, search

Here's a list of all the blurry text from the translator, both with the original image and enhanced contrast.

A note about grammar:

  • The punctuation appears to be borrowed from the translator's native language.
  • The ring diacritic indicates a question mark.
  • A single line above a letter is a full stop.
  • A double line above a letter is an exclamation mark (or probably a comma).

This might help in determining the native language a bit better.

Original Enhanced contrast Text Notes/corrections
translator-1.png translator-contrast-1.png

"Somewhat"

translator-2.png translator-contrast-2.png

"Whence have you traveled here"

translator-3.png translator-contrast-3.png

"You arose here from the desert below? Nobody [unclear-1] there"

Unclear-1: Survives?

translator-4.png translator-contrast-4.png

"I am sorry. Your language is like those spoken by the [unclear-1] difficult [unclear-2] but I learned it."

Unclear-1: ???

Unclear-2: ???

translator-5.png translator-contrast-5.png

"Please be patient/have patience"

translator-6.png translator-contrast-6.png

"They understand nothing[,] so they will tend to matters."

translator-7.png translator-contrast-7.png

"Your bags"

translator-8.png translator-contrast-8.png

"They are heavy."

translator-9.png translator-contrast-9.png

"(You're) welcome"

translator-10.png translator-contrast-10.png

"Tell me where your home is."

translator-11.png translator-contrast-11.png

"What river?"

translator-12.png translator-contrast-12.png

"How many people strong are you?"

translator-13.png translator-contrast-13.png

"[unclear-1] forty? All my numbers are too small.

"Yes! Good."

Unclear-1: "What is forty?"/"How much is forty?"/"What means forty?" possibly

translator-14.png translator-contrast-14.png

"Do you carry these people with you?"

Possibly meaning, "Did you bring any of those people with you?"

translator-15.png translator-contrast-15.png

"Oh." [both times]

translator-16.png translator-contrast-16.png

"You do not know. [Unclear-1]"

translator-17.png translator-contrast-17.png

"Your sea does not stand alone, there is another sea [Unclear-1] beyond the shore. It has become [Unclear-2] to yours [Unclear-3] levels differ and thus water flows"

Unclear-1: "next to it"?

Unclear-2: "tied"

Unclear-3: "because the"/"but their"

translator-contrast-18.png

"In time even the hills change. When people first [Unclear-1] and first built [Unclear-2] cities the seas were joined. But there was a great [Unclear-3] and the passage was closed. Your sea [Unclear-4] with too few rivers. Under the sun shrank and the water fell. Now the sea has found a way back in."

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox

It seems you are using noscript, which is stopping our project wonderful ads from working. Explain xkcd uses ads to pay for bandwidth, and we manually approve all our advertisers, and our ads are restricted to unobtrusive images and slow animated GIFs. If you found this site helpful, please consider whitelisting us.

Want to advertise with us, or donate to us with Paypal or Bitcoin?