Difference between revisions of "Talk:1108: Cautionary Ghost"
Line 8: | Line 8: | ||
What's so idyllic on that scene? That people are still alive and someone is still flying? (Note that it may be airforce one) -- [[User:Hkmaly|Hkmaly]] ([[User talk:Hkmaly|talk]]) 09:09, 14 September 2012 (UTC) | What's so idyllic on that scene? That people are still alive and someone is still flying? (Note that it may be airforce one) -- [[User:Hkmaly|Hkmaly]] ([[User talk:Hkmaly|talk]]) 09:09, 14 September 2012 (UTC) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''The usage of a ghost from the past or future to deliver a message in fiction was begun in Charles Dicken's A Christmas Carol'' - I really don't think that's true. --[[User:Kronf|Kronf]] ([[User talk:Kronf|talk]]) 12:55, 14 September 2012 (UTC) |
Revision as of 12:55, 14 September 2012
could it of been spurred by this comic?
- It shares quibbles over the word literally, but the driving idea behind the jokes are different. Davidy22 (talk) 06:08, 14 September 2012 (UTC)
I think it is a reference to this prior xkcd comic which is also dealing with the difference between literally and figuratively and somebody eager to tell people the difference.
--194.167.19.2 08:06, 14 September 2012 (UTC)Josch
What's so idyllic on that scene? That people are still alive and someone is still flying? (Note that it may be airforce one) -- Hkmaly (talk) 09:09, 14 September 2012 (UTC)
The usage of a ghost from the past or future to deliver a message in fiction was begun in Charles Dicken's A Christmas Carol - I really don't think that's true. --Kronf (talk) 12:55, 14 September 2012 (UTC)