Difference between revisions of "Talk:829: Arsenic-Based Life"
Line 2: | Line 2: | ||
Maybe it is to be noted that in the comic, "serve cocktails and hors d'oerves" should have been written "serve cocktails and hors d'<b>œuvres</b>"? [[Special:Contributions/194.254.109.166|194.254.109.166]] 15:14, 24 October 2013 (UTC) | Maybe it is to be noted that in the comic, "serve cocktails and hors d'oerves" should have been written "serve cocktails and hors d'<b>œuvres</b>"? [[Special:Contributions/194.254.109.166|194.254.109.166]] 15:14, 24 October 2013 (UTC) | ||
+ | :I do not talk French but my dictionary tells me that "d'œuvre" (without the trailing ''s'') is correct. Thanks for your hint, explanation is updated.--[[User:Dgbrt|Dgbrt]] ([[User talk:Dgbrt|talk]]) 19:41, 24 October 2013 (UTC) |
Revision as of 19:41, 24 October 2013
What a waste of good poison, the food at conferences usually does that on it's own anyways. Davidy22[talk] 13:27, 8 January 2013 (UTC)
Maybe it is to be noted that in the comic, "serve cocktails and hors d'oerves" should have been written "serve cocktails and hors d'œuvres"? 194.254.109.166 15:14, 24 October 2013 (UTC)