Editing 1011: Baby Names
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 9: | Line 9: | ||
==Explanation== | ==Explanation== | ||
− | + | The punchline for this one is in the title text as Renesmee is the name of {{w|Renesmee_Cullen#Renesmee_Cullen|Renesmee Cullen}}, who is the baby born in the book and movie {{w|Breaking Dawn}} to parents Edward and Bella. Edward and Bella get "Renesmee" from an amalgamation of the names of Bella's mother, Renée, and Edward's adoptive mother, Esme. | |
− | + | [[Randall]]'s point above stands. All those names are terrible, but (arguably) not nearly as terrible as the name Renesmee. | |
− | * Ponzi - An Italian surname, most often associated with " | + | |
− | * Eeemily - A corruption of "Emily". May also be a marketing plug | + | A further analysis on baby names are presented by Randall at his Blag (Blog) here: [http://blog.xkcd.com/2014/01/31/the-baby-name-wizard/ The Baby Name Wizard]. |
− | * Fire Fire - Even a single "Fire" would be odd as a name, at least in the American dialects. It would also not be a good idea to call your child's name in a crowded place | + | |
− | * Chipotla - A | + | * Ponzi - An Italian surname, most often associated with "Ponzi scheme". |
− | * Astamouthe - Could be pronounced " | + | * Eeemily - A corruption of "Emily". May also be a marketing plug. |
+ | * Fire Fire - Even a single "Fire" would be odd as a name, at least in the American dialects. It would also not be a good idea to call your child's name in a crowded place. | ||
+ | * Chipotla - A reference to chipotle seasoning, or perhaps the very popular restaurant. | ||
+ | * Astamouthe - Could be pronounced "Ass to mouth". | ||
* Eggsperm - A child is conceived by combining an egg and a sperm, this child's name is conceived by combining the names of the two things. | * Eggsperm - A child is conceived by combining an egg and a sperm, this child's name is conceived by combining the names of the two things. | ||
− | * [sound of record scratch] - This cannot be spelled or reliably pronounced | + | * [sound of record scratch] - This cannot be spelled or reliably pronounced. |
− | * Parsley - | + | * Parsley - A seasoning. |
− | * Hot'n'Juicy Ann - "Ann" is a normal name. Prefacing it with the sexual "Hot'n'Juicy" | + | * Hot'n'Juicy Ann - "Ann" is a normal name. Prefacing it with the sexual "Hot'n'Juicy" part is not normal. |
− | * Ovari - Female reproductive organ, | + | * Ovari - Female reproductive organ, misspelled. |
* Friendly - Odd enough on its own, but when referring to her possessions it would create confusion with the restaurant {{w|Friendly's}}. Can also be humorous in introductions - "Hi I'm Friendly and I hate you." | * Friendly - Odd enough on its own, but when referring to her possessions it would create confusion with the restaurant {{w|Friendly's}}. Can also be humorous in introductions - "Hi I'm Friendly and I hate you." | ||
− | * Sean (pronounced "seen") - While this isn't an incorrect pronunciation, the more common pronunciation would be "Shawn" | + | * Sean (pronounced "seen") - While this isn't an incorrect pronunciation, the more common pronunciation would be "Shawn". |
− | * Joyst - Corruption of "Joyce" | + | * Joyst - Corruption of "Joyce". |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Transcript== | ==Transcript== | ||
Line 50: | Line 49: | ||
:# Sean (pronounced "seen") | :# Sean (pronounced "seen") | ||
:# Joyst | :# Joyst | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{comic discussion}} | {{comic discussion}} | ||
− | |||
[[Category:Comics featuring Megan]] | [[Category:Comics featuring Megan]] | ||
[[Category:Comics featuring Cueball]] | [[Category:Comics featuring Cueball]] | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Charts]] |