Editing Talk:1697: Intervocalic Fortition
Please sign your posts with ~~~~ |
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 44: | Line 44: | ||
::I personally don't think it's really relevant, also given that it's not entirely true that "German and dutch the V is always pronounced as F". As for German, orthographical <v> is almost always pronounced [f] at the beginning of a word, but there are many loanwords that are exceptional in this respect, and in the middle of the word it is most often pronounced "v". As for Dutch, while many varieties have merged <v> and <f> into [f], standard Dutch has three distinct pronunciations for <f>, <v> and <w>. The last two in particular are both pronounced as "v-like" consonants: <v> is pronounced [v] and <w> is pronounced [ʋ], a sound which is kind of between English V and W, think of the way some people with a speech impediment or children may pronounce R in English. [[Special:Contributions/188.114.102.172|188.114.102.172]] 09:42, 23 June 2016 (UTC) | ::I personally don't think it's really relevant, also given that it's not entirely true that "German and dutch the V is always pronounced as F". As for German, orthographical <v> is almost always pronounced [f] at the beginning of a word, but there are many loanwords that are exceptional in this respect, and in the middle of the word it is most often pronounced "v". As for Dutch, while many varieties have merged <v> and <f> into [f], standard Dutch has three distinct pronunciations for <f>, <v> and <w>. The last two in particular are both pronounced as "v-like" consonants: <v> is pronounced [v] and <w> is pronounced [ʋ], a sound which is kind of between English V and W, think of the way some people with a speech impediment or children may pronounce R in English. [[Special:Contributions/188.114.102.172|188.114.102.172]] 09:42, 23 June 2016 (UTC) | ||
:::Thanks for the explanation, I still think it is relevant, as the idea of pronouncing V as F is not taken out of thin air by Randall, but an actual practice in more than one language. I have mentioned it, but noted that it is not always the case that V=F in those languages. --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 13:22, 23 June 2016 (UTC) | :::Thanks for the explanation, I still think it is relevant, as the idea of pronouncing V as F is not taken out of thin air by Randall, but an actual practice in more than one language. I have mentioned it, but noted that it is not always the case that V=F in those languages. --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 13:22, 23 June 2016 (UTC) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Someone has written as an example: ''"Luffing" instead of loving'' where it would be more correct to write lofing according to the rule of the comic... Any reason for this "error" or should it just be corrected? --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 07:36, 23 June 2016 (UTC) | Someone has written as an example: ''"Luffing" instead of loving'' where it would be more correct to write lofing according to the rule of the comic... Any reason for this "error" or should it just be corrected? --[[User:Kynde|Kynde]] ([[User talk:Kynde|talk]]) 07:36, 23 June 2016 (UTC) |