Editing 593: Voynich Manuscript

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 10: Line 10:
 
The {{w|Voynich manuscript}} is a very detailed book written in an unknown script, describing plants and recipes, most of which lack a real-world analogue. Over the past few decades, linguists and cryptographers have unsuccessfully attempted to decode the book. A cut out from the book is depicted in the first frame (real or similar).
 
The {{w|Voynich manuscript}} is a very detailed book written in an unknown script, describing plants and recipes, most of which lack a real-world analogue. Over the past few decades, linguists and cryptographers have unsuccessfully attempted to decode the book. A cut out from the book is depicted in the first frame (real or similar).
  
{{w|Tabletop role-playing game|Tabletop role-playing games}} (such as {{w|Dungeons and Dragons}}) are fantasy games with extremely detailed descriptions of fantastical worlds. The invented language is probably a reference to {{w|The Lord of the Rings}} in which author {{w|J. R. R. Tolkien}} invented several languages of which {{w|Sindarin}} (Grey elvish), and {{w|Quenya}} (High elvish), are the most famous.
+
{{w|Tabletop role-playing game|Tabletop role-playing games}} (such as {{w|Dungeons and Dragons}}) are fantasy games with extremely detailed descriptions of fantastical worlds. The invented language is probably a reference to {{w|The Lord of the Rings}} in which author {{w|J. R. R. Tolkien}} invented several languages of which the Grey-elvish, {{w|Sindarin}}, and the elvish, {{w|Quenya}}, are the most famous.
  
After being shown the manuscript for the first time by [[Megan]], [[Cueball]] argues that it should be obvious that it's just an ancient role-playing-game rulebook, since the human tendency to invent fantastical worlds must have also existed in the past. That it is this obvious was again stated when the manuscript was referenced in [[1501: Mysteries]]. In the last panel the book is used, 500 years ago, to play a game  similar to Dungeons and Dragons. They speak in a somewhat outdated English. The reference to the real plant {{w|Aconitum|Wolfsbane}} could also be a reference to another invented world, as it is memorably mentioned in the first book of the ''{{w|Harry Potter and the Philosopher's Stone|Harry Potter}}'' series.
+
After being shown the manuscript for the first time by [[Megan]], [[Cueball]] argues that it should be obvious that it's just an ancient role-playing-game rulebook, since the human tendency to invent fantastical worlds must have also existed in the past. That it is this obvious was again stated when the manuscript was referenced in [[1501: Mysteries]].
  
After concluding this, a shocked Cueball then asks in the title text how Megan got her hands on the original manuscript, which is in the Yale University's ''{{w|Beinecke Rare Book and Manuscript Library}}''. Rigorous security rules now only allow carefully controlled access to materials under video surveillance, thus Cueball's reaction upon realizing Megan has somehow gotten her hands on the original manuscript. He then unexpectedly goes on to suggest the prosaic activity of playing {{w|Druid|Druids}} and {{w|Dicotyledon|Dicotyledons}}, a made-up name (a spoof of the name of Dungeons & Dragons) for the imaginary, hypothetical “game” that the Voynich manuscript could have been the (or one of several) gameplay manual for.
+
In the last panel the book is used, 500 years ago, to play a game  similar to Dungeons and Dragons. They speak in a somewhat outdated English. The reference to {{w|Aconitum|Wolfsbane}} could be a reference to another invented world as it is mentioned in the first book of the {{w|Harry Potter and the Philosopher's Stone|Harry Potter}} series.
 +
 
 +
After concluding this, a shocked Cueball then asks in the title text how Megan got her hands on the original manuscript (which is in the Yale University's ''{{w|Beinecke Rare Book and Manuscript Library}}''). He then unexpectedly goes on to suggests the prosaic activity of playing {{w|Druid|Druids}} and {{w|Dicotyledon|Dicotyledons}}, assuming such a game could be defined by the manuscript.
 +
 
 +
Note:
 +
*In the third panel, [[Randall]] may have meant ''{{w|glossolalia}}'' rather than ''glossolatia''.
 +
*The use of the pronoun "your" in the last frame is anachronistic, as in early modern English it was used as a plural pronoun, or as a singular pronoun only to a superior; the proper pronoun would be "thy": "Thy Druid doth lose two points."
  
 
==Transcript==
 
==Transcript==
Line 35: Line 41:
  
  
:[Three people are standing around pawns and a die. One (a Cueball) is holding a sheet of paper, another (another Cueball) is holding a book, the third (Megan) is holding a scythe. At the top of the panel there is a frame with the following text:]
+
:[Three people are standing around pawns and a die. One is holding a sheet of paper, another is holding a book, the third is holding a scythe. At the top of the panel there is a frame with the following text:]
 
:500 Years Earlier:
 
:500 Years Earlier:
:Person #1: Forsooth! I concoct an elixer of courage.
+
:Person #1: Forsooth! I concoct an elixir of courage.
 
:Person #2: Nae! The source booke sayeth that requires some wolfsbane!
 
:Person #2: Nae! The source booke sayeth that requires some wolfsbane!
 
:Person #3: Your druid doth lose two points.
 
:Person #3: Your druid doth lose two points.
 
==Trivia==
 
*In the third panel, [[Randall]] may have meant ''{{w|glossolalia}}'' rather than ''glossolatia''.
 
*The use of the pronoun "your" in the last frame is anachronistic, as in early modern English it was used as a plural pronoun, or as a singular pronoun only to a superior; the proper pronoun would be "thy": "Thy Druid doth lose two points."
 
*''Elixir'' is misspelled as ''elixer''.
 
  
 
{{comic discussion}}
 
{{comic discussion}}
Line 50: Line 51:
 
[[Category:Comics featuring Cueball]]
 
[[Category:Comics featuring Cueball]]
 
[[Category:Multiple Cueballs]]
 
[[Category:Multiple Cueballs]]
[[Category:Language]]
+
[[Category:Cryptography‏‎]]
[[Category:Games]]
 

Please note that all contributions to explain xkcd may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see explain xkcd:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel | Editing help (opens in new window)