Talk:101: Laser Scope

Explain xkcd: It's 'cause you're dumb.
Jump to: navigation, search

Wouldn't this comic be about a whole gun aparatus including a laser scope if it were about "missing" (by target) your loved ones? In my opinion, this is much more about stalkers. The "good" stalkers are rarely seen (i.e. using a high powered viewing device of some kind), which would only need the sight, not a whole gun. lcarsos (talk) 22:03, 13 September 2012 (UTC)

Nope. Nothin' ta do with stalkers. The scope is to improve the accuracy of the firearm it is attached to. It's saying "are you missing your loved ones with your un-scopified weapon? This scope will improve your accuracy and you won't miss anymore." 22:33, 13 September 2012 (UTC)
Scopified?, really Whiskey07 (talk) 09:15, 27 November 2013 (UTC)

The parity of meanings shown here is also known as "zeugma". AP English Language for the win! Anonymous 06:31, 3 December 2013 (UTC) (talk) (please sign your comments with ~~~~)

Actually, a zeugma is specifically an instance in which the word is used once, but applies to multiple parts of the sentence. If it were stated that "I wish I'd missed you then, so I wouldn't now," the title text would be an example. Since missed is included twice, it misses being a zeugma, but not being memorable. (One favorite of mine is: "You are free to execute your laws, and your citizens, as you see fit." -William Riker, Star Trek: TNG.) 05:36, 8 October 2014 (UTC)

Might also be an reference to the classic "blues brothers movies" in which a stalker makes numerous attempts, including one attempt where she uses a rocket launcher -- 10:36, 14 September 2015 (UTC)

Could also be a reference to the common situation, that one is too sure about one's partner (i.e. not showing them, that one misses them when being a couple but spacially apart) and this being the reason for the partner for leaving one. If one had missed them while being together they would'nt have left. 17:56, 13 January 2017 (UTC)