Editing 2381: The True Name of the Bear
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 8: | Line 8: | ||
==Explanation== | ==Explanation== | ||
− | The Canadian Internet linguist | + | The Canadian Internet linguist {{w|Gretchen McCulloch}} [https://twitter.com/gretchenamcc/status/1113195661275611137 tweeted] about [https://www.charlierussellbears.com/LinguisticArchaeology.html the theory] that the word for bear became taboo in some branches of Indo-European languages - notably the Germanic one - and it was replaced by euphemisms. In the Germanic branch, the euphemism may have been "the brown one," and thus the modern word "bear" (derived from Germanic "beran") would more literally translate into the color "brown" rather than the animal. |
The Indo-European word for bear is ''*h₂ŕ̥tḱos'' (given in the comic as the root *rkto-, a later form of the root) which has been inferred from modern languages that still use a word derived from it. In the comic, McCulloch applies {{w|Sound change|sound shifting}} laws to it to guess how it would have evolved in English had it not been superseded, but saying it seems to actually summon a bear. | The Indo-European word for bear is ''*h₂ŕ̥tḱos'' (given in the comic as the root *rkto-, a later form of the root) which has been inferred from modern languages that still use a word derived from it. In the comic, McCulloch applies {{w|Sound change|sound shifting}} laws to it to guess how it would have evolved in English had it not been superseded, but saying it seems to actually summon a bear. |