Difference between revisions of "Talk:506: Theft of the Magi"
Line 3: | Line 3: | ||
:In the comic, it's spelled "aww", as in a cuteness overload. Please note the difference. /s | :In the comic, it's spelled "aww", as in a cuteness overload. Please note the difference. /s | ||
:I think it's an aww of affection, as explained above. [[Special:Contributions/173.245.55.67|173.245.55.67]] 21:24, 18 April 2014 (UTC)BK201 | :I think it's an aww of affection, as explained above. [[Special:Contributions/173.245.55.67|173.245.55.67]] 21:24, 18 April 2014 (UTC)BK201 | ||
+ | |||
+ | Correct me if I'm wrong, but in "The gift of the Magi", wouldn/t the wife's hair grow back eventually, thus meaning she actualy gave away nothing (And got a very nice set of hairbrushes in return)? |
Revision as of 09:40, 1 March 2015
Is it an "aaw" of dissapointment, or an "aaw" of affection? 108.162.231.121 23:28, 19 February 2014 (UTC)
- In the comic, it's spelled "aww", as in a cuteness overload. Please note the difference. /s
- I think it's an aww of affection, as explained above. 173.245.55.67 21:24, 18 April 2014 (UTC)BK201
Correct me if I'm wrong, but in "The gift of the Magi", wouldn/t the wife's hair grow back eventually, thus meaning she actualy gave away nothing (And got a very nice set of hairbrushes in return)?