Editing 1575: Footprints
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 14: | Line 14: | ||
The poem is seen by many as overly sentimental and is thus ripe for parody of this kind. The graph mockingly illustrates various times when Jesus or the narrator left the scene, or otherwise gives various reasons why the number of sets of footprints may have been other than two. | The poem is seen by many as overly sentimental and is thus ripe for parody of this kind. The graph mockingly illustrates various times when Jesus or the narrator left the scene, or otherwise gives various reasons why the number of sets of footprints may have been other than two. | ||
β | + | there are several odd events listed in the chart: | |
*The narrator of the original poem does not need to carry Jesus. | *The narrator of the original poem does not need to carry Jesus. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
*"Rode around with Jesus in captured {{w|Walker (Star_Wars)#All_Terrain_Scout_Transport_.28AT-ST.29|AT-ST}}" is a reference to a two-legged combat "walker" from Star Wars. The implication is that Jesus would have participated in forcibly taking a war machine, which appears somewhat out of character.{{Citation needed}} | *"Rode around with Jesus in captured {{w|Walker (Star_Wars)#All_Terrain_Scout_Transport_.28AT-ST.29|AT-ST}}" is a reference to a two-legged combat "walker" from Star Wars. The implication is that Jesus would have participated in forcibly taking a war machine, which appears somewhat out of character.{{Citation needed}} | ||
β | In the end, Jesus drowns in a patch of quicksand, and then the narrator simply goes home, again subverting the poem's earnestness | + | In the end, Jesus drowns in a patch of quicksand, and then the narrator simply goes home, again subverting the poem's earnestness. "Going home" could be a reference to dying, implying that the narrator died without Christ, the journey at an end. However the narrator probably just went home. |
The title text continues the parody by imagining that Jesus delivers the poem's climactic lines in stereotypical {{w|Bro_(subculture)|"bro"}} speak, a dialect perceived by many to be obnoxious. "There's one set of foot-p's cause I was totes carrying you, bro!" can be translated into normal English as "There's one set of footprints because I was definitely carrying you, friend!". | The title text continues the parody by imagining that Jesus delivers the poem's climactic lines in stereotypical {{w|Bro_(subculture)|"bro"}} speak, a dialect perceived by many to be obnoxious. "There's one set of foot-p's cause I was totes carrying you, bro!" can be translated into normal English as "There's one set of footprints because I was definitely carrying you, friend!". |