Difference between revisions of "explain xkcd talk:Translation"
(comment) |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
:::Is there really a need for translations? This is an English comic, so I doubt many who speak other languages primarily will even read nonetheless want to understand the comic or even find this wiki. It just doesn't sound like it's worth all the effort.--[[Special:Contributions/108.162.219.66|108.162.219.66]] 01:48, 19 May 2014 (UTC) | :::Is there really a need for translations? This is an English comic, so I doubt many who speak other languages primarily will even read nonetheless want to understand the comic or even find this wiki. It just doesn't sound like it's worth all the effort.--[[Special:Contributions/108.162.219.66|108.162.219.66]] 01:48, 19 May 2014 (UTC) | ||
+ | ::::Expanded audience is good stuff. I doubt the subject matter would be wholly unappealing to foreign engineers, and the language barrier is probably the only limiting factor to further reach. '''[[User:Davidy22|<u>{{Color|#707|David}}<font color=#070 size=3>y</font></u><font color=#508 size=4>²²</font>]]'''[[User talk:Davidy22|<tt>[talk]</tt>]] 06:22, 19 May 2014 (UTC) |
Revision as of 06:22, 19 May 2014
When I first did read this idea I thought this would be a massive project. But more and more users sign in here so maybe it could be possible. So here my first thoughts (I don't want to edit the project page):
- URL: www.tld.explainxkcd.com and tld.explainxkcd.com should be possible on the domain explainxkcd.com. An other idea is www.explainxkcd.com/tldwiki. So this would be www.explainxkcd.com/dewiki for Germany.
- Direct translations are often not easy or just impossible. The pages should show the original content and explain the original text without a simple translation. Jokes not common to non US citizen must be be explained in more detail than in English.
- It's a project for 2014, not this year.
- I will do some attempts for the German language, The Doctor has to be explained, what the hell is Firefly, what is NSFW, ... Most Germans need an explanation for this, they just don't know. So I will focus on some more complex comics, but not now.
- The comic itself should be the original because it helps people with a smaller knowledge on the English language.
Nice idea, but still a hard job.--Dgbrt (talk) 23:17, 21 November 2013 (UTC)
- It's totally fine to edit the page, it's still a work in progress and I hadn't fully fleshed out exactly what the parameters of the project would be when I wrote it. I was planning on discussing it with other editors until we reached consensus on how we were going to handle everything. The only thing that I had set-in-stone decided was that I would only make the alternate language wikis live after we had completed every English explanation, so that translators would have a correct base to work from. I'm inclined to go for the subdomain solution, because less typing. If we could figure out automagic region redirects from explainxkcd.com, that would be sweet. I was already intending to nominate you and Slashme for adminship on the German wiki, and our German audience is sizeable enough that I think we should be fine on edit volume. I was actually thinking about doing translation on the comics and transcripts, because I figured that's what we're here to do; make the comics as accessible to visitors as possible. If we gave them xkcd in their native language, all the better. I also started this thing because I wanted to reach people who didn't know any English at all. The image translation would be a colossal effort though, and I was thinking of contacting and inviting guys like [1], [2] and [3] to come help us for that. I wasn't expecting translating the entire wiki into a different language to be an easy task at all, but it's going to be completely worth it. I'm considering Chinese next, just for the massive audience boost. Davidy²²[talk] 02:48, 22 November 2013 (UTC)
- I am a little worried about French though. They're our third biggest language, but there's no real viable French candidate for adminship currently. It'll be fine for the next year or so when we're working on German, but we'll need a French speaking admin eventually. I don't know how we're gonna look for that. Davidy²²[talk] 05:38, 22 November 2013 (UTC)
Because of this new page the main page should be changed from "PAGESINCAT:Comics|R}}-13" to "PAGESINCAT:Comics|R}}-14".--Dgbrt (talk) 22:11, 22 November 2013 (UTC)
- Huh. I don't see the category on this page, but the main page counter seems to back you up. Fix'd. Davidy²²[talk] 23:11, 22 November 2013 (UTC)
I volunteer towards Spanish translation! I am a Puerto Rican who translates stuff out of fun. Also, there is a (partial) Spanish xkcd... Greyson (talk) 13:38, 3 January 2014 (UTC)
- I got this: "If you see this page, the nginx web server is successfully installed and working. Further configuration is required." A Spanish translation would be great, but a 404 message did happen to me. --Dgbrt (talk) 19:51, 3 January 2014 (UTC)
- Is there really a need for translations? This is an English comic, so I doubt many who speak other languages primarily will even read nonetheless want to understand the comic or even find this wiki. It just doesn't sound like it's worth all the effort.--108.162.219.66 01:48, 19 May 2014 (UTC)