Editing 2907: Schwa
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 10: | Line 10: | ||
==Explanation== | ==Explanation== | ||
− | + | {{incomplete|Created by a ONE-VOWEL VOWEL ALIGNMENT CHART - Please change this comment when editing this page. Do NOT delete this tag too soon.}} | |
− | + | All the speech (as well as the title text) in this comic can be spoken, at least in some dialects and enunciations, using ''only'' a {{w|schwa}} (ə) as all its voiced vowel-sounds. It works in any dialect featuring the {{w|Phonological history of English close back vowels#STRUT–COMMA merger|STRUT-COMMA merger}}, including most of the US dialects that [[Randall]] himself would be most familiar with. Since all of the words can be spoken with only a schwa, Randall states that the schwa is so common that one can learn the English language without learning any other vowel sounds if they stick to the right conversation topics. | |
− | |||
− | |||
− | + | The intended pronunciation of the conversation can be written in the {{w|International Phonetic Alphabet}} as: | |
+ | :Megan: /wəts əp? wəz dəɡ ˈɡənə kəm? dəɡ ləvz brən{{w|Voiceless postalveolar affricate|t͡ʃ}}./ | ||
+ | :Ponytail: /ˈnə{{w|Glottal stop|ʔ}}<nowiki />ə, dəɡz stək kəz əv ə ˈtən(ə)l əbˈstrək{{w|Voiceless postalveolar fricative|ʃ}}(ə)n. ə trək dəmpt ə tən əv ˈən{{w|Voiced palatal approximant|j}}(ə)nz./ | ||
+ | :Megan: /ə{{w|Voiceless velar fricative|x}}./ | ||
− | + | As an experiment to see you have an accent of your own which supports this effect, you could try to say “Wh'ts 'p? W's D'g g'nn' c'm'? D'g l'vs br'nch.” and “N' ', D'gs st'ck c's 'f ' t'nn'l 'bstr'ct'n. ' tr'ck d'mpd ' t'n 'f 'n'ns.”, using the same inflection at each apostrophe. | |
− | |||
− | |||
− | |||
The title text, in IPA, if only schwas were used: | The title text, in IPA, if only schwas were used: | ||
− | :/dəgz ˈkəz(ə)n | + | :/dəgz ˈkəz(ə)n, {{w|Voiced dental fricative|ð}}<nowiki />ə wən frəm ˈlənd(ə)n, rənz ə ˈbəmb(ə)l ləv kəlt./ |
+ | Fill in the blanks by saying “D'gs c's(')n, th' 'n fr'm L'nd'n, r'ns ' B'mb'l l'v c'lt.” | ||
==Transcript== | ==Transcript== | ||
+ | {{incomplete transcript|Do NOT delete this tag too soon.}} | ||
:[Megan, Cueball, and Ponytail stand in front of a dinner table, with Megan and Cueball facing Ponytail. Megan has her hand on the rightmost chair while Ponytail has her palm out.] | :[Megan, Cueball, and Ponytail stand in front of a dinner table, with Megan and Cueball facing Ponytail. Megan has her hand on the rightmost chair while Ponytail has her palm out.] | ||
:Megan: What's up? Was Doug gonna come? Doug loves brunch. | :Megan: What's up? Was Doug gonna come? Doug loves brunch. |